"빠듯한 시간 줄이려고...시청자분들의 입장은 고려하지 못한 미숙한 진행 사과"

ⓒ이혜성 아나운서 인스타그램
ⓒ이혜성 아나운서 인스타그램

[시사포커스 / 이청원 기자] 이혜성 아나운서가 유벤투스 내한 당시 부폰과 영어인터뷰를 둘러싸고 논란이 일자 사과했다.

29일 이혜성 아나운서는 “지난 26일 유벤투스 전 말미에 있었던 저의 미숙한 인터뷰 진행으로 시청자 여러분들께 큰 불편을 드려 죄송하다”고 말했다.

이어 “경기가 지연되고 여러 가지 돌발상황이 발생하면서 당초 계획에 없던 부폰 선수와 인터뷰를 하게 됐다”며 “빠듯한 시간이 주어져 통역단계를 한 번이라도 줄이고자 영어로 인터뷰를 진행하는 것으로 부폰 선수에게는 양해를 구했지만, 정작 시청자분들의 입장은 고려하지 못한 미숙한 진행이었다”고 했다.

그러면서 “여러 가지로 아쉬웠던 경기에 저까지 불편함을 드려 다시 한번 진심으로 죄송하다”며 “시청자 여러분들이 남겨 주신 말씀들 전부 잘 읽어보고 개선해나가겠다”고 했다. 

또 “공영방송의 아나운서로서 모국어에 대한 사랑과 책임감을 갖고 더 열심히 하겠다”며 “다시 한번 죄송하다”고 했다.

앞서 이혜성 아나운서는 지난 26일 유벤투스 방한 당시 인터뷰어로 나서 부폰과 대화를 이어간 바 있다.

문제는 옆에 통역이 있음에도 불구하고 자신이 직접 영어로 질문하고 이탈리아어로 답변한 부폰을 발언을 통역사가 한국어로 다시 말해주는 해프닝이 발생했다.

이에 대해 시청자들은 질문을 굳이 영어로 할 필요가 있느냐고 불편한 마음을 그대로 드러냈다.
 

관련기사

저작권자 © 시사포커스 무단전재 및 재배포 금지